Lord Byron

"Mais do que amor, do que dinheiro, do que fé, do que fama, do que justiça, deem me a Verdade"

sábado, 10 de setembro de 2011

Quando eu era jovem Parecia que a vida era tão maravilhosa Um milagre, oh ela era tão bonita, mágica E todos os pássaros nas árvores Estavam cantando tão felizes Oh alegres, brincalhões, me observando Mas aí eles me mandaram embora Para me ensinar a ser sensato Lógico, oh responsável, prático E me mostraram um mundo Onde eu poderia ser muito dependente Doentio, intelectual, cínico Tem vezes, quando todo o mundo dorme Que as questões seguem profundas demais Para um homem tão simples Por favor, me diga o que aprendemos Eu sei que soa absurdo Mas por favor me diga quem eu sou Agora cuidado com o que você diz Ou eles vão te chamar de radical Um liberal, oh fanático, criminoso Você não vai assinar seu nome? Gostaríamos de sentir que você é Aceitável, respeitável, apresentável, um vegetal! A noite, quando todo o mundo dorme, Que as questões seguem tão profundas Para um homem tão simples Por favor, me diga o que aprendemos Eu sei que soa absurdo Mas por favor me diga quem eu sou

                           The Logical Song                             

When I was young
It seemed that life was so wonderful
A miracle, oh it was beautiful, magical
And all the birds in the trees
Well they'd be singing so happily
Oh joyfully, oh playfully watching me
But then they sent me away
To teach me how to be sensible
Logical, oh responsible, practical
And they showed me a world
Where I could be so dependable
Oh clinical, oh intellectual, cynical
There are times when all the world's asleep
The questions run too deep
For such a simple man
Won't you please, please tell me what we've learned
I know it sounds absurd
But please tell me who I am

Now watch what you say
Or they'll be calling you a radical
A liberal, oh fanatical, criminal
Oh won't you sign up your name
We'd like to feel you're
Acceptable, respectable, oh presentable, a vegetable
At night when all the world's asleep
The questions run soo deep
For such a simple man
Won't you please, please tell me what we've learned
I know it sounds absurd
But please tell me who I am, who I am, who I am, who I am

Uma luz na escuridão.

                                         imprópria ao seu sexo

Desde que adquiri o uso da razão, minha incli-
naçào para o saber tem sido tão forte e violenta
que nem as censuras de outras pessoas [...] nem
minhaspróprias reflexões[...] têm sido capazes de
deter esse impulso natural de que Deus me dotou.
Somente Ele deve saber porquê; e Ele sabe também
que Lhe tenho suplicado que tire a luz de naeu
entendimento, deixando-me apenas o suficiente
para seguir Sua lei, pois qualquer coisa além dis-
so é excessiva numa mulher, segundo certas pes-
soas. E outras dizem mesmo que é nocivo.
Juana Ines de La Cruz, Resposta ao bispo de
Puehla(1C91), que lhe criticara a atividade dou-
ta como imprópria ao seu sexo.



Ensaios cépticos

Desejo propor à consideração benevolente do
leitor uma doutrina que, creio, poderá parecer
paradoxal e subversiva. A doutrina em questào é
a seguinte. é inconveniente acreditar em qual-
querproposição se não existir nenhuma frase
para que a suponhamos verdadeira. Devo admi-
tir, naturalmente, que, se tal opinião se dissemi-
nasse, haveria de transformar completamente
nossa vida social e nosso sistema político; como
ambas as coisas são, atualmente, consideradas
irrepreensíveis, isso deve pesar contra minha
doutrina.
Bertrand Russel, Ensaios cépticos, I (1928)

Ocean in my eyes

Ocean in my eyes

 

Eu tenho o nosso amor para recordar, quando venjo todas nossas fotografias.
Que nunca vai mudar, o seu pensamento e os meus sentimentos.
Eu tenho você na minha cabeça, em meus sonhos e gravado em minha alma.
E não, não vou mais te procurar,não vou mais lutar pelo se carinho.
Eu nunca vou te abraçar, nunca vou te beijar, nunca vou sentir o calor do seu corpo
E ainda estou me perguntando por que ainda assim nunca vou te esquecer.
Eu acho que isso é um adeus, um adeus ao meu primeiro amor.
Obrigado, desculpe e adeus.

sexta-feira, 18 de fevereiro de 2011

The Story - The Story Brandi Carlile - For the Queem Elizabeth II (Elizabeth Alexandra Mary, born 21 April 1926)

The Story                                                 A História

All of these lines across my face              Todas as linhas que contornam o meu rosto
Tell you the story of who I am                      Contam a história de quem eu sou
So many stories of where I've been              Tantas histórias sobre onde eu estive
And how I got to where I am                       E como eu cheguei onde estou
But these stories don't mean anything         Mas essas histórias não significam nada
When you've got no one                               Quando você não tem ninguém
to tell them to                                                com quem partilha-las
It's true...I was made for you                       É verdade... Eu fui feito para você

I climbed across the mountain tops                 Eu escalei os topos das montanhas
Swam all across the ocean blue                      Nadei através de todo o oceano azul
I crossed all the lines and                               Atravessei todas as linhas e
I broke all the rules                                         quebrei todas as regras                             
But baby I broke them all for you                  Mas querida, eu quebrei todas por você
Because even when I was flat broke              Porque mesmo quando eu estava destroçado
You made me feel like a million                    Você me faz sentir como tivesse acabado de ganhar milhões
Yeah you do and I was made for you           Sim, você faz! Eu fui feito para você

You see the smile that's on my mouth            Você vê o sorriso que está na minha boca
Is hiding the words                                      Ele está escondendo as palavras 
that don't come out                                      que teimam em não sair
And all of my friends who think                 E todos os meus amigos
that I'm blessed                                              que me acham abençoado
They don't know my head is a mess              Eles não sabem que minha cabeça é uma confusão
No, they don't know who I really am           Não, eles não sabem quem eu sou de verdade
And they don't know what                  E eles não sabem aquilo por que eu passei como você sabe
I've been through like you do                        como você sabe
And I was made for you...                            E eu fui feito para você

All of these lines across my face              Todas as linhas que contornam o meu rosto
Tell you the story of who I am                      Contam a história de quem eu sou
So many stories of where I've been              Tantas histórias sobre onde eu estive
And how I got to where I am                       E como eu cheguei onde estou
But these stories don't mean anything         Mas essas histórias não significam nada
When you've got no one                               Quando você não tem ninguém
to tell them to                                                com quem partilha-las
It's true...I was made for you                       É verdade... Eu fui feito para você

Oh yeah it's true... I was made for you         Oh sim é verdade... Eu fui feito para você
                                                           

sábado, 12 de fevereiro de 2011

Mais Uma Vez - Again - Fullmetal Alchemist - Yui

Mais Uma Vez

apesar de eu dever continuar a seguir os meus sonhos,
nessa estrada tortuosa e estreita eu esbarro nas pessoas.
não é que eu queira voltar para aquele tempo,
eu só estou procurando o céu que eu perdi.
pare de fazer essa cara triste para que pensem que é a vítima.

nossas faltas não terminam em lágrimas,
sempre teremos que carregá-las nas costas.
nesse labirinto de emoçõs que não se enxerga o fim, por quem você está esperando?

como se escrevesse num caderdo em branco,
eu queria desabafar mais honestamente.
do que exatamente eu quero fugir,
da tal de realidade?

vivemos para realizar nossos desejos, mas parece que na escuridão da noite esquecemos disso.
por não fazer as coisas com mais segurança,
não tenho nem um lugar para voltar.
a vida ainda é muito longa, para apagar esses sentimentos. (eu estou a caminho)
se tornou nostálgico, já até aceitei essa dor.

tenho que me desculpar, ah, me perdoe.
por não ter conseguido me expressar direito eu te preocupei.
tudo que aconteceu aquele dia, tudo que acontecerá amanhã,
as coisas não seguem em ordem.
para me entender, feche os olhos, até que veja o que não quer ver.

esses rumores desnecessários,
de quem ouviu algo pela primeira vez.
mesmo sendo amigo ou inimigo, pare de mentir.

o coração vermelho parece irritado,
quando queima dentro do corpo.
a verdade é que eu anseio,
por essa tal de realidade?

vivemos para realizar nossos desejos, o que me dá vontade de gritar, você pode ouvir?
por não fazer as coisas com mais segurança,
não tenho nem um lugar para voltar.
sou sempre grato à sua gentileza, por isso quero ser mais forte. (estou a caminho)
para seguir em frente, aceito meus amigos e inimigos.

fico pensando em como abrir a próxima porta
a estória que não volta mais já começou
acorde
acorde

a vida ainda é muito longa, para apagar esses sentimentos.
pois gostaria de terminar tudo que deixei inacabado.
vamos mais uma vez?

vivemos para realizar nossos desejos, o que me dá vontade de gritar, você pode ouvir?
por não fazer as coisas com mais segurança,
não tenho nem um lugar para voltar.
sou sempre grato à sua gentileza, por isso quero ser mais forte. (estou a caminho)
se tornou nostálgico, já até aceitei essa dor.

sexta-feira, 11 de fevereiro de 2011

The Music of the Night - Andrew Lloyd Webber / Charles Hart - in the movie "The Phantom of Opera" - To Ninha my sister

A Música Da Noite

A noite aguça e acentua as sensações
A escuridão agita e desperta a imaginação
Sileciosamente os sentidos abandonam as defesas

Suavemente, gentilmente, a noite estende seu esplendor
Pegue, sinta, trêmula e suave
Esconda a sua face,
Da ostensiva luz do dia..
Esconda os seus pensamentos, da fria e insensível luz..
E ouça a música da noite.
Feche seus olhos e se entregue aos seus mais obscuros sonhos.
Afaste os pensamentos da vida que você conhecia ate agora
Feche seus olhos e deixe sua alma começar a se elevar...

E você viverá como nunca viveu antes!
Suavemente, primorosamente a musica vai acariciá-la
Ouça-a, sinta-a, secretamente possuindo você
Abra sua mente, liberte as suas fantasias!
Nessa escuridão que você sabe que naum pode combater
A escuridão da música da noite

Deixe a sua mente iniciar uma viagem através de um mundo novo e estranho!
Esqueça tudo sobre a vida que conhecia ate agora!
Deixe que a sua alma a leve onde deseja estar...

Só assim você poderá pertencer...A mim!

Flutuando, caindo, doce intoxicação
Me toque, confie em mim, saborei cada sensação
Deixe o sonho começar, deixe que o seu lado sombrio seja vencido...
Pelo poder da música que eu componho.
Pelo poder da música da noite.

Somente você
Pode fazer com que a minha canção alce vôo
Ajude-me a fazer a musica da noite...

quinta-feira, 10 de fevereiro de 2011

Queria Que Você Estivesse Aqui - Pink Floyd - Wish You Were Here (Live 8 Concert 2005)

Queria Que Você Estivesse Aqui

Então,
Então você acha que consegue distinguir
O paraíso do inferno
Céus azuis da dor
Você consegue distinguir um campo verde
de um frio trilho de aço?
Um sorriso de um véu?
Você acha que consegue distinguir?

Fizeram você trocar
Seus heróis por fantasmas?
Cinzas quentes por árvores?
Ar quente por uma brisa fria?
Conforto frio por mudança?
Você trocou
Um papel de coadjuvante na guerra
Por um papel principal numa cela?

Como eu queria, como eu queria que você estivesse aqui
Somos apenas duas almas perdidas
Nadando num aquário
Ano após ano
Correndo sobre este mesmo velho chão
O que encontramos?
Os mesmos velhos medos
Queria que você estivesse aqui